Codex Dimonie

[1][2] It represents the most comprehensive collection of early Aromanian texts known to date, comprising 127 loose sheets, which were probably bound in the past.

[3] The Codex Dimonie is one of the earliest Aromanian-language works along with the also anonymous Aromanian Missal and the publications of Theodore Kavalliotis, Daniel Moscopolites and Constantin Ucuta.

[7] The place of origin of the Codex Dimonie is unknown,[3] but the translators of the texts that wrote it were probably from Moscopole, once a prosperous Aromanian city now in Albania.

[2] The main author is presumed to have been the great-uncle of the Dimonie brothers with whom Weigand found the manuscripts; he might have been an Aromanian from Moscopole, or possibly descended from an Albanian-speaking family from the city.

Considering that the manuscripts were not structured in the form of teaching material, they likely did not intend to establish a writing system for Aromanian or spread its use as a church language.