Controlled language in machine translation

Using controlled language in machine translation poses several problems.

In order to solve this problem there are a lot of alternatives, e.g. a glossary related with the text’s topic can be used.

It is enabling to produce texts easier to read, more comprehensible and easier to retain, as well as with better vocabulary and style.

Reasons for introducing a controlled language include: One of the biggest challenges facing organizations that wish to reduce the cost and time involved in their translations is the fact that even in environments that combine content management systems with translation memory technology, the percentage of un-translated segments per new document remains fairly high.

Which means that reuse occurs at a fairly high level of granularity.