The narrative revolves around two young men who seek the solitude of the country; their peace is disturbed when a set of random occurrences suggest to their susceptible minds a pattern with sinister meanings.
The humour arises, as it often does in Gombrowicz's work, in the extremity of paranoia and confusion exhibited by the protagonist.
Themes appearing in this work that are also common in the author's oeuvre are the search for form and meaning in a chaotic existence, and the fragile nature of the human mind.
[citation needed] The novel was awarded the 1967 International Prize for Literature.
In 2004, Danuta Borchardt received a National Endowment for the Arts grant to enable her to prepare a revised translation directly from the Polish, a translation published by Yale University Press in 2005,[2] and praised for its better renderings of Gombrowicz's complex language.