A former regular columnist for Der Standard, a national daily newspaper, he is best known for his dialogic epistolary novel Love Virtually (Gut gegen Nordwind) and its sequel Every Seventh Wave (Alle sieben Wellen).
[1] His literary works were translated into 40 languages, sold over 3 million times[2][3][4] and adapted for radio, theater, television and cinema alike, even beyond the German speaking countries.
[5] Glattauer's novels and plays are inspired by his personal experiences, dealing with situations and themes constructed from memories of his time as a journalist and his psychosocial counsellor training.
[6] With him often being described as a "feel-good-author", Glattauer's work is characterized by humor and romantic relationships, catering to the masses and leading some critics to find fault with a lack of depth to his novels.
[5] Following the completion of his studies, Glattauer worked as an editor for Die Presse, a national, daily newspaper, for about three years, before becoming a journalist for Der Standard, a few months after it was founded.
[13] Glattauer's "elegant" and "light" style that characterizes most of his humorous prose are ascribed to the years of journalistic experience he gathered during his time as columnist at Der Standard.
He stumbled across the idea for his novel "Geschenkt", two years prior to its publication in 2014, in a newspaper article reporting on an anonymous donation made for people in need in Braunschweig, Germany.
[17] In a review published in Die Presse, Anna-Maria Wallner admits that Glattauer writes "amusing dialogues" ("amüsante Dialoge") but simultaneously critiques him for having a too intense focus on romantic relationships in most of his novels.
[7] When confronted with this label, the author takes it lightly, responding that "rubbing people the wrong way is not his specialty" ("Anecken ist nicht meine Disziplin.
[2] The German, self-employed bookseller Martin Gaiser states in a review of Love Virtually that Glattauer uses "trenchant and challenging" ("pointiert und anspruchsvoll") language, naming it as one of the reasons for the novel's success.
While Glattauer co-wrote the adaptation, the stage production was directed by Michael Kreihsl, starring Ruth Brauer-Kvam and Alexander Pschill in the lead roles.
The movie, by the same name, was directed by the German producer Michael Keusch, starring Nadeshda Brennicke and Florian Fitz in the lead roles of Katrin and Max.
[22] Produced by Clive Brill for Pacificus Productions, the abridged play starred Emilia Fox and David Tennant in the lead roles of Emmi Rothner and Leo Leike.