[1] It was published by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben under the collection "Schlesische Volkslieder mit ihren Melodien" in 1842, and the hymn is thought to have origins from pilgrims on their travel to Jerusalem.
[4] The hymn is available in most native languages of the Nordic countries, including Danish, Norwegian, Finnish, Swedish and Faroese, Icelandic, Kven, Northern Sami and Southern Sami.
Gjennom de fagre riker på jorden går vi til paradis med sang.
Aldri forstummer tonen fra himlen i sjelens glade pilgrimssang.
Oss er en evig Frelser født.