The song was written in late 1978 by Taiwanese songwriter Hou Dejian while still a student, initially as a protest against United States' official diplomatic recognition of People's Republic of China, a decision first announced on December 15, 1978.
[6] Hou later emigrated to mainland China in 1983, where the song also became popular, and it was interpreted as a pan-Chinese call for unification.
It relates that while the songwriter was born "under the feet of the dragon", he shares with the people of China the same genetic and cultural heritage and identity.
[16] The original lyrics contain a reference to the Opium War,[3] and convey a sense of grievance against unnamed outside enemies.
[16] Hou made two changes to the lyrics at a concert in Hong Kong in support of the students during the 1989 Tiananmen Square protests: in the line "surrounded on all sides by the appeasers' swords" (四面楚歌是姑息的劍), "appeasers" (姑息) was replaced with "dictators" (獨裁); and the line "black hair, black eyes, yellow skin" (黑眼睛黑頭髮黃皮膚) was changed to "Whether you are willing or not" (不管你自己願不願意) to reflect the fact that not all Chinese people have such physical characteristics.
[5] Lee Chien-Fu's second cousin once removed Wang Leehom recorded a version of song in 2000, but modified the lyrics to add his parents' experience as immigrants in the US, which replaced the reference to the Opium War.