Dealing with the misunderstandings between the older and newer generations during the Renaissance, the comedy is considered a staple in Croatian theatre, and one of the greatest Croatian-language literary works.
[citation needed] It is said to have been first performed in 1551 in the main hall of the Grand Council of the Republic of Ragusa by the company Pomet.
[2] Taking place in Rome with characters from Dubrovnik, the play consists of two prologues and five acts, from which the ending did not survive.
(need detail inside this book)[5] In 2008, International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA) reported that Dundo Maroje had been translated to 18 languages.
[citation needed] In March 2018, Filip Krenus and a group of actors did a reading of the play as translated by his team in English at Conway Hall in London for the 450th anniversary of Držić's death.