He has translated key works by Italian playwright Dario Fo and political theorist Antonio Negri.
As a writer, he has regularly contributed to Le Monde diplomatique and co-authored two plays with Richard Fredman, Les Juifs de Salonique[2] and The Night Before Larry Was Stretched.
In 2015, for services rendered in the left political movement, he was elected Honorary Member for life of the SOAS Student Union.
[7] Emery translated three Fo plays published in the collection which followed his 1997 award of the Nobel Prize in Literature: Misterro Buffo, Accidental Death of an Anarchist, and One was Nude and One Wore Tails.
[8] After translating for the English edition of Le Monde diplomatique for several years, Emery also began writing for the paper on topics such as music, culture, poetry, and Middle Eastern politics.