Engenni language

Adjectives, demonstratives, and numerals follow the noun they describe.

Engenni has been written since the 1930s, initially in leaflets, posters and religious hymns, or a translation of the Bible.

It took several decades before non-religious literary works were published in English.

In the 1970s, several literacy works were published by Joycelyn Clevenger or Mosaic Urugba with the Rivers Readers Project.

A translation of the New Testament, Baibulu Eba Fai was published in 1977 by World Home Bible League.