[citation needed] During the '60s and '70s the song was recorded by various international singers, including Harry Belafonte, Olivera Katarina, Nana Mouskouri, Daliah Lavi, Victor Jara and Quilapayún, Martin Simpson and Miriam Makeba.
In 1974, Yugoslav progressive rock band Dah recorded their hit song "Šošana", which featured a melody based on "Erev Shel Shoshanim".
[2] In 1975, after moving to Belgium and changing the name to Land, they recorded an English-language version of "Šošana" entitled "Shoshana", which became an international hit and made the song's melody a popular football chant.
[5][6] Juhani Forsberg used the melody, which he thought to be an Israeli folksong, in his song "Tiellä ken vaeltaa", which was later added to the hymnbook of Evangelical Lutheran Church of Finland.
Evening of roses Let us go out to the grove Myrrh, perfumes, and frankincense Is the carpet under your feet Night falls slowly And a wind of rose blows Let me whisper a song for you slowly A song of love Dawn and the dove coos Your hair is full of dewdrops Your lips are as roses unto the morning I will pick them for myself Erev shel shoshanim Netse na el habustan Mor besamim ulevona Leraghelech miftan Layla yored le'at Veru'ach shoshan noshvah Hava elchash lach shir balat Zemer shel ahava Shachar homa yona Roshech ma'le telalim Pich el haboker shoshana Ektefenu li ערב של שושנים נצא נא אל הבוסתן מור בשמים ולבונה .לרגלך מפתן לילה יורד לאט ורוח שושן נושבה הבה אלחש לך שיר בלאט .זמר של אהבה שחר הומה יונה ראשך מלא טללים פיך אל הבוקר, שושנה .אקטפנו לי