Ernest Alfred Vizetelly (1853–1922) was an English journalist and author.
He was a son of the English publisher Henry Vizetelly, by his first marriage to Ellen Elizabeth Pollard.
[1] Ernest was present with his father at the Siege of Paris during the Franco-Prussian War and wrote a memoir of his experiences, My Days of Adventure: The Fall of France, 1870–71, which also contains an autobiographical introduction.
[3] Many of Ernest Vizetelly's translations of Zola were based on work done by anonymous translators who, each to some degree, expurgated the texts.
Following the publication of the translation of La Terre, Vizetelly & Co. was prosecuted for obscenity by the National Vigilance Association, causing him to re-edit, rewrite, and further bowdlerize the English versions of the Rougon-Macquart series, and as such they are almost universally considered to be of inferior quality.