[1] In 1907, Bulgaria was the third country to develop a local Esperanto society after Germany and Russia.
[4] The Bulgarian Minister of Education banned the use and instruction of Esperanto in schools in 1928, citing its simple structure as failing to challenge students, its promotion of internationalism over nationalism, and its use among "Bolshevists and anarchists".
[6] When World War II ended, the Bulgarian Esperanto movement returned and aligned itself with Communism, and the Internacia Kulturo began publication in 1945.
[13][14] Since Januaro 1964 Sofia University has been the host for the Literature Circle under the guidance of Assen Grigorov, a talented poetry translator and the Nuntempa Bulgario editor.
[15] This activity resulted into many Bulgarian writers' masterpieces being translated into Bulgarian (Ivan Vazov and Aleko Konstantinov among others), a number of local Esperanto writers began publishing their original works in Esperanto.