Felice Le Monnier

In the following decades, Le Monnier, while never interrupting the printing business on behalf of third parties (practices, among other things, common to all 19th century Italian publishers), built one of the most prestigious editorials in Italy, always coherently guided by a precise and modern philosophy, at the same time commercial and cultural.

Niccolini's drama inaugurates the "National Library", a prestigious event from the rigorous pink covers that soon became the instrument of Le Monnier's cultural policy and the source of its greatest commercial success.

The National Library did not exhaust the editorial activity of Le Monnier, which printed periodicals and newspapers, both on behalf of third parties (La Patria) and on its own (The Gazette of the People, with an independent, unified, monarchical program).

Intriguing intuitions and intended to develop in the future of the Le Monnier editorial brand, to this day, were the publication of dictionaries (from the vocabulary of the Italian language by Pietro Fanfani of 1855) and of school books (since 1856).

[3][4] In addition to this famous episode, which attracted the attention of leading jurists, Le Monnier, following a widespread custom at the time especially among small publishers, printed pirate editions of other works, including Margherita Pusterla by Cesare Cantù and Marco Visconti by Thomas Grossi.

Felice Le Monnier