Deutsche Sagen

Deutsche Sagen followed the 1812 publication of Kinder- und Hausmärchen (known in English as Grimms' Fairy Tales).

362, Die drei Alten "The three old men", attributed to "Schmidt aus Lübek", im Freimüthigen 1809.

The tales of the first volume tend to blend common concerns of the poor and working classes with magical realism including the attainment of wealth and status, and includes references to Frau Holle, the Wild Hunt, ghostly apparitions, and magic, the devil, dwarves, giants, kobolds, nixes, etc.

[1] The second volume (entries numbered 363–579) focusses on historical legends, including numerous translations from Latin sources pertaining to Germanic antiquity, beginning with Tacitus (no 363.

579 Die Gräfin von Orlamünde "the countess of Orlamünde", attributed to Wolfgang Lazius de migratione gentium libri VII in the edition of Waldenfels, antiquitatis selectae libri XII 1677, 4.465-474), blurring the lines between oral folk tradition and literary tradition.

Title page of the first edition