[1] Roznovschi conceived of the project while in Armenia as a guest instructor in legal research, and in 2003 after her return to NYU, she discussed the idea with Weiler, who came up with the name.
Some authors write a guide in a foreign language and have it translated into English, with the whole process often taking as long as a year.
[6] Because of GlobaLex's breadth, law librarians frequently recommend it as a valuable resource for legal research.
[8] A 2016 review evaluated GlobaLex favorably under information search process criteria, though criticized it for its lack of current awareness tools.
[9] Roznovschi was the recipient of the American Association of Law Libraries' Reynolds & Flores Award in 2015 for her work on GlobaLex.