[13][14][15][16][17] Dialects such as Malvani, Chitpavani, Damani,[18] Koli & Aagri in Maharashtra; are threatened by language assimilation into the linguistic majority of non-Konkani states and territories of India.
[36] Goan Indologist Anant Shenvi Dhume identified many Austro-Asiatic Munda words in Konkani, like mund, mundkar, dhumak, goem-bab.
[39] Some examples of Konkani words of Dravidian origin are: naall (coconut), madval (washerman), choru (cooked rice) and mulo (radish).
[45] The overtones of Pali[43] (the liturgical language of the Buddhists) also played a very important role in the development of Konkani Apabhramsha grammar and vocabulary.
[46] A major number of linguistic innovations in Konkani are shared with Eastern Indo-Aryan languages like Bengali and Oriya, which have their roots in Magadhi.
[47] Maharashtri Prakrit is the ancestor of Marathi and Konkani,[48] it was the official language of the Satavahana Empire that ruled Goa and Konkan in the early centuries of the Common Era.
[51] Examples include: dando, suno, raakhano, dukh, rukhu, manisu (from Prakrit), dandao, sunnao, rakkhakao, dukkhao, vukkhao, vrukkhao, and mannisso.
An inscription at the foot of the colossal Jain monolith Bahubali (The word gomateshvara apparently comes from Konkani gomaṭo which means "beautiful" or "handsome" and īśvara "lord".
[61] Another inscription in Nāgarī, of Shilahara King Aparaditya II of the year 1187 AD in Parel reportedly contains Konkani words, but this has not been reliably verified.
[36] One such stone inscription or shilalekh (written Nāgarī) is found at the Nageshi temple in Goa (dating back to the year 1463 AD).
It mentions that the (then) ruler of Goa, Devaraja Gominam, had gifted land to the Nagueshi Maharudra temple when Nanjanna Gosavi was the religious head or Pratihasta of the state.
(The one who brought the Vedas up from the ocean in the form of a fish, from the bottoms of the water and offered it to Manu, he is the one Saviour of the world, that is Narayana my God.).
This era was marked by several invasions of Goa and subsequent exodus of some Konkani families to Canara (today's coastal Karnataka), and Cochin.
The Konkani Muslim communities of Ratnagiri and Coastal Karnataka came about due to a mixture of intermarriages of Arab seafarers, Middle East businessman, Britishes and locals as well as conversions of Hindus to Islam.
[67] Another migrant community that picked up Konkani are the Siddis, who are descended from Bantu peoples from South East Africa that were brought to the Indian subcontinent as slaves.
A very large number of Konkanis live outside India, either as expatriates (NRIs) with work visas or as naturalised citizens and permanent residents of other host countries (immigrants).
Determining their numbers is difficult since Konkani is a minority language that is very often not recognised by censuses and surveys of various government agencies and NGOs catering to Indians abroad.
The migratory trend has continued well into the post-colonial era and a significant number of Konkani people are found in Kenya, Uganda, Pakistan, the Persian Gulf countries, Portugal and the European Union, and the British Isles and the rest of the Anglosphere.
Konkani Holy Masses has been held in the Sabbhavana and Saccidananda chapels of the Carmelite and Capuchin Fathers respectively, in Yeswanthpur and Rajajinagar, Bangalore.
[54] A large number of Arabic and Persian words now form an integral part of Konkani vocabulary and are commonly used in day-to-day life; examples are karz (debt), fakt (only), dusman (enemy), and barik (thin).
On the other hand, dialects spoken by the Catholics from Goa (as well as the Canara to some extent) and their religious literature show a strong Portuguese influence.
[89][90] The Portuguese influence is also evident in the Marathi–Konkani spoken in the former Northern Konkan district, Thane a variant of Konkani used by Bombay East Indians Catholic community.
Mandd Sobhann is the premier organisation that is striving hard to preserve, promote, propagate, and enrich the Konkani language and culture.
Today, Mandd Sobhann boasts of all these 3 identities namely - a performance, a movement and an organization.https://www.manddsobhann.org/ The Konkan Daiz Yatra, started in 1939 in Mumbai, is the oldest Konkani organisation.
Past locations have included NYC and Atlanta; the upcoming youth convention is slated to be held in Chicago, IL in June.
Thomas Stephens in 1622, and entitled Doutrina Christam em Lingoa Bramana Canarim (Old Portuguese for: Christian Doctrine in the Canarese Brahman Language).
From 1892 to 1897, A Luz, O Bombaim Esse, A Lua, "O Intra Jijent and O Opinião Nacional were bilingual Concanim- Portuguese weeklies published.
It is dedicated to the spreading of the devotion to the Sacred Heart of Jesus, and was initially named Dor Muineachi Rotti Povitra Jesucha Calzachem Devoçãõ Vaddounchi.
Children were chanting "Eeny, meeny, miny, moe", which inspired C Ramchandra and his assistant John Gomes to create the first line of the song, "Eena Meena Deeka, De Dai Damanika".
A Konkani cultural event, Konkani Nirantari, organised by Mandd Sobhann, was held in Mangalore on 26 and 27 January 2008, and entered the Guinness Book of World Records for holding a 40-hour-long non-stop musical singing marathon, beating a Brazilian musical troupe who had previously held the record of singing non-stop for 36 hours.