Guram Odisharia

A native of Abkhazia, Odisharia has been involved Georgian-Abkhazian and Georgian-Ossetian as well as other regional and international meetings dedicated to pressing issues of the conflicts in the Caucasus.

[2][3] The war in Abkhazia (1992–1993) displaced him to Tbilisi, Georgia's capital, in a difficult passage through the Sakeni-Chiberi Pass, where hundreds of people died of freezing cold and exhaustion.

[4][5] In the following decades, Odisharia was involved in peace activism and participated in more than 60 Georgian-Abkhazian, Georgian-Ossetian, Caucasian and international conferences and meetings.

[9] His works have been translated into English, Russian, Ukrainian, Abkhazian, Turkish, Armenian, Italian and other languages.

The main themes of his novels and short stories are the idiosyncrasies of the period since the collapse of the Soviet Union in Georgia and the Caucasus, the essence of war and peace, love and hate at the turn of the 20th–21st centuries (drawing on the example of Georgia), comic or tragic stories of the inhabitants of the writer's hometown before, during, and after the war, stories of salvation from death and human compassion across divides in the most difficult and extreme situations, nostalgia for pre-war coexistence and the hopes of those displaced as a result of the armed conflict, the Black Sea as the protagonist of the writer's works of poetry and prose and the multicultural intersection of societies, the search for new visions that pave the way for new horizons and facilitate the restoration and development of relations between warring parties.