Hamid Ismailov (Russian: Хамид Исмайлов) (Uzbek: Hamid Ismoilov / Ҳамид Исмоилов or Абдулҳамид Исмоил) born May 5, 1954, in Tokmok, Kyrgyzstan,[1] is an Uzbek journalist and writer who was forced to flee Uzbekistan in 1992 and came to the United Kingdom, where he took a job with the BBC World Service.
Among them books of poetry: "Сад" (Garden) (1987), "Пустыня" (Desert) (1988); of visual poetry: "Post Faustum" (1990), "Книга Отсутстви" (1992); novels "Собрание Утончённых" (1988), Le vagabond flamboyant (1993), Hay-ibn-Yakzan (2001), Hostage to Celestial Turks (2003), "Дорога к смерти больше чем смерть" (The road to death is bigger than death) (2005), and many others.
[3] During the same period, he wrote a great number of academic articles mostly on literature and Uzbek mentality, which later he placed on the Academia website [1].
At the beginning of the 1990s, Ismailov collaborated with French composer Michel Karsky in creating several examples of sonic or musical poetry pieces like 'Babylon eclatee' or 'Hourglass/Le pas dernier' Ismailov's novel The Railway (Russian: Железная дорога), originally written before he left Uzbekistan, was the first to be translated into English, by Robert Chandler, and was published in 2006.
[5] His book "The Dead Lake" (English translation of "Вундеркинд Ержан" by Andrew Bromfield) was published by Peirene Press early in 2014.