Hanacpachap cussicuinin

Hanacpachap cussicuinin (modern orthography: Hanaq pachap kusikuynin) is a processional hymn to the Virgin Mary in the Quechua language but in a largely European sacred music style.

Composed by an Inca student of Juan Pérez de Bocanegra between 1620 and 1631,[1] a Franciscan priest, published in 1631 in the Viceroyalty of Peru making it the earliest work of vocal polyphony printed in the New World.

On page 707 of the 'Ritual' Bocanegra specifically states "The prayer that follows I did write in Sapphic verse, in the Quechua language, in honour of the Immaculate Virgin: the music is composed for four voices such that cantors may sing it for processions, upon entering into the church, and on days dedicated to Our Lady and on her feast days."

Since the entire book contains his name throughout it seems highly unlikely the hymn was written by anyone else other than Bocanegra, who also happened to be the Chief Examiner of native languages for the Archdiocese of Cuzco.

[1] Each verse is made up of five eight-syllable lines and a closing four-syllable phrase, which in the original print copy appeared in italics.

Uyarihuai muchascaita Diospa rampan Diospamaman Yurac tocto hamancaiman Yupascalla, collpascaita Huahuaiquiman suyuscaita Ricuchillai.

Beautiful iris, yellow and white, receive this song we offer you; come to our assistance, show us the Fruit of your womb.

First page of the original edition of Hanacpachap cussicuinin