ʻAbdu'l-Bahá, Baháʼu'lláh's son and the authorized interpreter of his teachings, advised Baháʼís to read them every day and every night and to implement their latent wisdom into their daily lives.
There are several versions of this tradition, but common to all are that the angel Gabriel appeared to her and consoled her by telling her things that she wrote in a book.
[3] This aspect of fulfillment corresponds with the Baháʼí beliefs that end times prophesies of all the world's religions are to be interpreted mystically and metaphorically.
The current official translation by Shoghi Effendi was the result of a process of drafts beginning in 1923 and ending with a final revision in 1954.
Baháʼí prayers are written in the first person of humanity, so that the reader can feel like they are having a conversation with God.