[2] The origin of HKSL can be traced back to around 1949, when a group of around 20 deaf people moved from Shanghai and Nanjing to Hong Kong and began tutoring the local deaf community to facilitate greater social cohesion and standardisation of their sign language(s).
Chinese sign language was the initial medium of instruction, leading to the circulation of CSL among the local deaf community, who adapted the language by developing their own signs with new ideas, concepts or things they encounter in their lives.
This led to a further development of the vocabulary and intricacies of Hong Kong Sign Language as separate from CSL.
For a number of years, HKSL continued to develop with little external influence, as international travel from Hong Kong and thus interaction between other deaf communities was not always feasible.
With more and more Hong Kong deaf people travelling abroad in recent decades for a variety of reasons, borrowings into HKSL have become more common.