Idyll XXVII

Idyll XXVII, also titled Οαριστύς ('The Lovers' Talk'), is a bucolic poem traditionally attributed to the 3rd-century BC Greek poet Theocritus, but probably by a later imitator.

[1][2] The poem tells how the cowherd Daphnis woos a country lass (probably called Αcrotime).

[2] What is left is the main part of the shepherd's piece, its epilogue, and the award of the umpire.

[2] These exceptions, necessary in order to shift the rôle of answerer, have brought about a wrong arrangement of lines 9 and 19 in the manuscripts.

[2] A French verse translation by André Chénier (L'Oaristys) takes several liberties with the Greek text.

Statuette of Aphrodite with an apple (Getty Villa). Cf. μᾶλα τεὰ πράτιστα τάδε χνοάοντα διδάξω "I’ll teach my first lesson to these downy apples of yours" (50)