Foreigners are to become so familiar with the living conditions in the federal territory that they can act independently in all matters of daily life without the help or mediation of third parties.
Previously, asylum seekers and tolerated persons[clarification needed] have not had access to the Integrationskurs according to Sections 43 et seq.
[6] Immigration authorities can oblige people to take part in the Integrationskurs if they do not have sufficient German language skills and if they receive unemployment benefits or are to be specially integrated for another reason.
Successful completion also serves as proof of sufficient knowledge of the German language before a settlement permit is issued (Section 9 (2) sentence 1 no.
If participation in the Integrationskurs is provided for in an integration agreement under Book Two of the Social Code, a violation of the obligation to attend can also be sanctioned as a breach of duty with a reduction in benefits under Section 31 Paragraph 1 No.
The aim is sufficient language skills to ensure the integration of migrants in terms of social participation and equal opportunities.
In connection with the entry into force of the Immigration Act on January 1, 2005, in Germany, the BAMF commissioned the Goethe-Institut in the autumn of 2006 to develop a curriculum framework for the Integrationskurs.
To create the curriculum framework, the Goethe-Institut project group surveyed course participants and teachers as well as existing studies and works from other institutions (Institute for Migration Research and Intercultural Studies, German Adult Education Association) and the Goethe-Institut itself ("Curriculum for designing a six-month language course for Aussiedler", 1991).
[10] Scientific findings on the acquisition of German as a second language, knowledge of the different backgrounds (e.g., length of stay, educational socialization, and more), the importance of migration experience, and living conditions of those taking part in the Integrationskurs in Germany were also incorporated into the formulation of the curriculum framework.
The formulation is made using optional descriptions (example: "Can use straightforward means to talk about themselves and their situation in the country of origin, for example about the family, the job learned."[10]).
Individual or multiple learning objectives are described under so-called linguistic actions such as giving information, asking questions, reporting, and the like and are grouped by the corresponding skill (writing, reading, listening, speaking, conversation) and level (A1 to B1) according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFRL).
Communication across all fields of action includes the basic communication needs of people in general: And in the special needs of migrants: In addition to the language act, the priority activity (skill), and the level, the description also includes the intention of the speaker (example: "Would like to exchange information about the reasons and goals of migration"[10]).
For example, the site "Dealing with the migration situation" consists of the following sub-areas: The authors of the curriculum framework required a combination of linguistic, intercultural, and strategic skills for participation in social life.
Therefore, before naming the learning objectives on a linguistic level, aspects of intercultural competence (example: "Is sensitized to culturally different communication practices in offices and authorities and can align one's actions accordingly.
A university degree in German as a foreign or second language enables direct admission to teaching (§ 15 Paragraph 1 IntV).
Knowledge of German history, society, and culture is imparted to the course participants to make it easier for them to deal with their fellow citizens and authorities daily.
[19] Statistics from the Federal Office for Migration show a success rate of around 57% for the highest possible certificate in German (level of competence B1) for the first half of 2012.
According to the Goethe-Institut, this demonstrates basic knowledge of conversational German and is a minimum requirement for employment in the Federal Republic of Germany can be seen.
[21] The institution conducting the Integrationskurs (course provider) receives a specific reimbursement of costs from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) (§ 20 Para.
[24][25] Course providers such as language schools and other educational institutions are only economically viable for group lessons when 20 participants are enrolled.
A distinction is made between foreigners with a residence permit before or after 2005, German nationals, EU citizens, and late resettlers.