Interlingua–English Dictionary

The Interlingua–English Dictionary (IED), developed by the International Auxiliary Language Association (IALA) under the direction of Alexander Gode and published by Storm Publishers in 1951, is the world's first Interlingua dictionary.

The IED includes about 27,000 words drawn from about 10,000 roots, but the bulk is given by about 600 classical Latin roots, being an Anglo-Latin dictionary with English as the primary control language[clarification needed] of the biggest Romance languages (Italian, Latin, French, Spanish, excluding Portuguese and Romanian).

The IED also presents 125 affixes that facilitate to understand the neolatin linguistic word-formation.

The foreword, written by Mary Connell Bray, briefly recounts the history of interlinguistics and IALA.

The Introduction, written by Gode, explains the theory and principles of Interlingua and explores in depth the derivation procedures used to obtain a widely international vocabulary.