A brief line at the end of several editions of Astarabadi's work clarified that the author's intention was to document Nader Shah's life events rather than to address the turmoil that had developed following his death.
A short homage to Mohammad Hasan Khan Qajar, dated 1758, appears at the end of a few versions of the text.
The absence of continuity in dynastic authority in the 18th-century made it more difficult for court chroniclers of the time to commemorate kings through panegyric praises.
The British orientalist William Jones translated this work into French for the king of Denmark, Christian VII and published it in 1770.
[1] The prestige of the Qajars started to gradually diminish following their military losses against the Russian Empire, who gained control over a lot of Iranian territory.