[1] In 1518, Juan Gabriel prepared a Latin translation of the Quran for Giles of Viterbo (Italian: Egidio da Viterbo), who had commissioned the translation for the purpose of converting Muslims to Christianity.
Leo Africanus, a Muslim convert who was a godson of Giles of Viterbo, revised the translation in 1525.
[5][6] MS D 100 Inf was copied by Scottish scholar David Colville in 1621, from a manuscript at the library of El Escorial in Spain.
[7] A critical edition of the Latin Quran translation was published by Katarzyna K. Starczewska in 2018,[3] which was a revision of her 2012 dissertation.
Deus est potens, 3. non fuit generatus neque generabit, 4. et non ei aequalis cum eo."