As an ironic or propaganda term, it is used by opponents of the political groups of the Kaczyński brothers, while considered inaccurate and offensive by PiS supporters.
[2][3] Shortly thereafter, during a debate in the Sejm on May 5 that year, in a heated debate between the then governing Democratic Left Alliance (SLD) and the opposition Law and Justice deputies, this term was used by deputy Joanna Senyszyn, who asserted that the latter party would, if it were to come to power following the parliamentary and presidential elections in autumn that year, institute a "non-democratic, fascist Fourth Polish Republic", which she saw as "kaczyzm approaching".
[9] It is one of the best known Polish-language examples of the linguistic construction in the form of derogatory neologisms based on the names of politicians and occurring in the context of political discourse.
[2] The popularity of this particular term may, as Bolt and Szerszunowicz say, be attributed to the fact that Kaczyński brothers are often pejoratively nicknamed Kaczory (lit.
[12] Similar terms exist in Polish (e.g. lepperyzm, tuskizm), and other languages, including English (see Stalinism, McCarthyism, Thatcherism).