Kaurna language

The Kaurna peoples are made up of various tribal clan groups, each with their own parnkarra district of land and local dialect.

These dialects were historically spoken in the area bounded by Crystal Brook and Clare in the north, Cape Jervis in the south, and just over the Mount Lofty Ranges.

[5] The term "Kaurna" was first recorded by Missionary Surgeon William Wyatt (1879: 24) for "Encounter Bay Bob's Tribe".

Mullawirraburka (Onkaparinga Jack, also known to the colonists as "King John"), was one of Lutheran missionaries Christian Teichelmann and Clamor Schürmann's main sources.

Library of Congress Subject Headings gives the following variant names (all followed by "language"): Adelaide; Coorna; Gauna; Gaurna; Gawurna; Kaura; Kawurna.

[6] The Endangered Languages Project names the following alternatives: Kaura, Coorna, Koornawarra, Nganawara, Kurumidlanta, Milipitingara, Widninga, Winnaynie, Meyu, Winaini, Winnay-nie, Wakanuwan, Adelaide tribe, Warra, Warrah, Karnuwarra, Jaitjawar:a, Padnaindi, Padnayndie, Medaindi, Medain-die, Merildekald, Merelde, Gaurna, Nantuwara, Nantuwaru, Meljurna, Midlanta.

The two missionaries recorded around about 3000 words, a sketch grammar, hundreds of phrases and sentences along with English translations, traditional songlines, and textual illustrations of differences among dialects.

[citation needed] The former range of the language was mapped by Norman Tindale and later Robert Amery, and is managed by the Kaurna people.

[16] The records, including an extensive vocabulary and grammar, compiled by Teichelmann and Schürmann in the 1840s have proven valuable in projects to reconstruct the language.

The Kaurna Dictionary Project at the University of Adelaide, funded by a federal government grant, is under way to revise the spellings.

It was established in 2002 by two Kaurna elders, Lewis Yerloburka O'Brien and Alitya Wallara Rigney, and linguist Robert Amery.

KWP has created a uniform dialect of the language, making new words such as mukarntu (mukamuka brain + karntu lightning), meaning "computer", and other words for things such as modern appliances, transportation, cuisine, and other common features of life that have changed for the Kaurna people while the language was dormant.

[28] Kaurna has three different vowels with contrastive long and short lengths (a, i, u, a:, i:, u:), and three diphthongs (ai, au, ui).

[37] Others include Piltawodli (now Pirltawardli), "brushtail possum home"; Warriparringga (Warriparinga) "windy river place".

[citation needed] The full list of square and park names, along with meanings and pronunciations, is available on the Council website.

[8] Some place names are known from historical sources, but not officially used as yet, such as Patpangga (Rapid Bay) "in the south"; Pattawilyangga (Patawalonga, Glenelg) "swamp gum foliage"; and Yertabulti (Port Adelaide).

[41] The annual Tarnanthi Festival of Contemporary Aboriginal and Torres Strait Islander Art takes its name from the Kaurna word meaning "to rise, come forth, spring up or appear".