[1][2] It takes much of its inspiration from medieval sources, particularly Cornish passion plays, as well as Breton and to a lesser extent Welsh.
In 1999, Jon Mills[6] claimed that George's data contains a number of inaccuracies, and that "the English translation equivalents and neologisms given in the Gerlyver Kernewek Kemmyn entail a contrastive lexicology that is at odds with traditional practice as attested in the historical corpus of Cornish".
Peter Schrijver, in Studies in British Celtic Historical Phonology (1995), finds George's data to be broadly correct, agrees with his analysis of the Middle Cornish phonemic inventory, and supports the view that the Late British 'New Quantity System' was retained in Middle Cornish (pg.
This respelling not only can obscure an alternative origin or meaning, but is not always in line with the practice of other forms of revived Cornish.
This is a table of the phonology of Revived Middle Cornish (RMC) as recommended for the pronunciation of Kernewek Kemmyn orthography, using symbols from the International Phonetic Alphabet (IPA).
These are tables of the phonology of Revived Middle Cornish as recommended for the pronunciation of Kernewek Kemmyn, using symbols from the International Phonetic Alphabet (IPA).