Monsieur X. dit ici Pierre Rabier,[1]: 86–131 recounts her association with the man who arrested her husband (and his name is changed to protect his wife and child).
[1]: 86 In Albert des Capitales and Ter le milicien, Duras becomes Thérèse and these are accounts of the immediate aftermath of Paris being liberated, where those who sold the Jews to the Gestapo, and those who served in the Vichy militia were tried by resistance groups.
But tears, pain, crying, despair that one cannot stop nor reason with"[4] However, Florence de Chalonge (2016) [5] argues that much of the text is rewritten in the 1980s, with considerable additions and deletions, and is critical of the fact that Robert Antelme appears only under his resistance name.
She summarises the woman of the first four texts as: "the wife mad with pain in her waiting (La Douleur), the prosecution witness in a case against a collaborator too well known and too frequently seen (Monsieur X. dit Pierre Rabier), the vengeful torturer (Albert des Capitales) and the woman who finally desires to make love with Ter (Ter le milicien) (these) are the many shimmering faces of a Frenchwoman under the occupation".
Chalonge considers the text to not be true to the original diaries since much of the anti-Gaullist component has been removed,[5] yet what remains leaves little doubt about Duras' anti-Gaullism: "De Gaulle a dit cette phrase criminelle: Les jours des pleurs sont passés.