Lamberto Antonio

Lamberto E. Antonio (November 9, 1946 – July 6, 2024) was a Filipino writer[1] from Cabiao, Nueva Ecija.

His other accomplishments include the translation of the literary works of Gabriel García Márquez, Dylan Thomas, Octavio Paz, Rainer Maria Rilke, Arthur Conan Doyle, Léopold Sédar Senghor, Salvatore Quasimodo, Usman Awang, and Rabindranath Tagore.

He also translated Renato Constantino's A Past Revisited (Ang Bagong Lumipas) in 1997 and served as editor-in-chief of Diyaryo Filipino and Kabayan broadsheets and Pilosopong Tasyo magazine.

[3] A recipient of major awards for his poetry and prose, Antonio presented his third collection of poems.

Antonio was described by a critic as the most persuasive voice in contemporary Tagalog poetry, a poet who spoke for the oppressed, whether peasant or worker, without any touch of affectation.