Le Roy le veult

The phrase is used to signify that the monarch has granted his or her royal assent to a bill in order to make it become law.

[7] For a personal bill (e.g. Handel's Naturalisation Act 1727), the phrase Soit fait comme il est désiré ("Let it be done as it is desired") is used.

[8] The practice of giving royal assent originated in the early days of Parliament to signify that the king intended for something to be made law.

[9] Norman French came to be used as the standard language of the educated classes and of the law, though Latin continued to be used alongside it.

The old practice of giving assent in Norman French was resumed following the English Restoration in 1660 and has continued ever since.

Start of the parchment roll of the Reform Act 1832 , with the clerk's record of the royal assent of King William IV written above the bill, reading in full Le Roy le Veult soit baillé aux Seigneurs. A cette Bille avecque des amendemens les Seigneurs sont assentuz. A ces Amendemens les Communes sont assentuz.
"Roy" Edward III , King of England. Bruges Garter Book .