Little Miss Brainy appears under the titles Madame Je-sais-tout (French), Doña Inteligente (Spanish), Ttokttok Yang (똑똑양; Korean), Η Κυρία Σοφή (Greek).
Little Miss Busy appears under the titles Madame Boulot (French), Doña Ocupada (Spanish), Η Κυρία Εργατική (Greek), and Mánglù Xiǎojiě (忙碌小姐; Taiwan).
Little Miss Chatterbox appears under the titles Madame Bavarde (French), Doña Charlatana (Spanish), Unsere Polly Plaudertasche (German), Mevrouwtje Kletskous (Dutch), Láodāo Xiǎojiě (嘮叨小姐; Taiwan), Suda Yang (수다양; Korean), Η Κυρία Φλύαρη (Greek), גברת מדברת (Hebrew) and Menina Tagarela (Portuguese).
Little Miss Christmas has also been published under the alternative titles of Madame Noël (French), Doña Navidad (Spanish) Unsere Weig Weihnachten (German), Η κυρία Χριστουγεννούλα (Greek), Menina Natal (Portuguese) and Lille Frøken Jul (Danish).
Little Miss Contrary appears under the titles Madame Contraire (French), Xiāngfǎn Xiǎojiě (相反小姐; Taiwan) and Η Κυρία Αντίθετη (Greek).
Little Miss Curious is published under the alternative titles of Madame Pourquoi (French), Doña Curiosa (Spanish), Η Κυρία Περίεργη (Greek), Hàoqí Xiǎojiě (好奇小姐; Taiwan) and Hogisim Yang (호기심양; Korean).
Little Miss Fickle has been published under the alternative titles of Madame Indécise (French), Unsere Ute Unentschieden (German), Juffertje Twijfel (Dutch), Shànbiàn Xiǎojiě (善變小姐; Taiwan), Byeondeok Yang (변덕양; Korean) and Η Κυρία Αναποφάσιστη (Greek).
Little Miss Fun has been published under the alternative titles of Madame Boute-en-train (French), Mevrouwtje Pret (Dutch) and Η Κυρία Ξένοιαστη (Greek).
Little Miss Giggles has been published under the alternative titles of Madame Risette (French), Doña Risitas (Spanish), Unsere Inge Immerfroh (German), Mevrouwtje Giechel (Dutch), Xiàoxīxī xiǎojiě (笑嘻嘻小姐; Taiwan), Useum Yang (웃음양; Korean), Η Κυρία Χαχανούλα (Greek) and Menina Risonha (Portuguese).
Little Miss Greedy has been published under the alternative titles of Madame Dodue (French), Doña Rechoncha (Spanish), Pàng Dūdū Xiǎojiě (胖嘟嘟小姐; Taiwan), Η Κυρία Φαγανούλα (Greek) and Unsere Rosi Rundlich (German).
Little Miss Hug has been published under the alternative titles of Madame Câlin (French), Unsere Kelly Knuddel (German), Doña Abrazo (Spanish), Η κυρία Αγκαλίτσα (Greek), Mała Przylepa (Polish), ハグちゃん (Japanese), and גברת חיבוק (Hebrew).
Little Miss Inventor has been published under the alternative titles Madame Invention (French), Doña Inventora (Spanish), Η κυρία Εφευρετική (Greek), and גברת ממציאה (Hebrew).
Little Miss Late has been published under the alternative titles of Madame En Retard (French), Doña Tardona (Spanish), Unsere Uschi Unpünktlich (German), Mevrouwtje Te Laat (Dutch), Η Κυρία Αργοπορίδου (Greek), Chídào Xiǎojiě (遲到小姐; Taiwan) and Neujeo Yang (늦어양; Korean).
Little Miss Lucky has appears under the titles Madame Chance (French), Doña Suerte (Spanish), Η Κυρία Τυχερούλα (Greek), Haeng-un Yang (행운양; Korean) and Xìngyùn Xiǎojiě (幸運小姐; Taiwan).
Little Miss Magic has been published under the alternative titles of Madame Magie (French), Doña Brujilla (Spanish), Unsere Hollie Hokuspokus (German), Shénqí Xiǎojiě (神奇小姐; Taiwan), Masul Yang (마술양; Korean) and Η Κυρία Αμπρακατάμπρα (Greek).
Little Miss Naughty has been published under the alternative titles of Madame Canaille (French), Doña Traviesilla (Spanish), Unsere Ulla Ungezogen (German), Mevrouwtje Stout (Dutch), Η Κυρία Ατακτούλα (Greek), Jangnan Yang (장난양; Korean), Táoqì Xiǎojiě (淘氣小姐; Taiwan) and Menina Marota (Portuguese).
Little Miss Neat has been published under the alternative titles of Madame Proprette (French), Doña Ordenada (Spanish), Unsere Sofie Säuberlich (German), Η Κυρία Καθαρή (Greek), Zhěngjié Xiǎojiě (整潔小姐; Taiwan) and Kkalkkeum Yang (깔끔양; Korean).
Little Miss Scatterbrain has been published under the alternative titles of Madame Tete-en-l'air (French), Doña Despistada (Spanish), Η Κυρία Ξεμυαλισμένη (Greek), Míhú Xiǎojiě (迷糊小姐; Taiwan) and Menina Distraída (Portuguese).
Little Miss Shy is also published under the alternative titles of Madame Timide (French), Doña Tímida (Spanish), Unsere Susi Schüchtern (German), Η Κυρία Ντροπαλή (Greek), Hàixiū Xiǎojiě (害羞小姐; Taiwan) and Bukkeureom Yang (부끄럼양; Korean).
Little Miss Somersault has been published under the alternative titles of Madame Acrobate (French), Doña Voltereta (Spanish), Η Κυρία Λαστιχένια (Greek), Fān Jīndǒu Xiǎojiě (翻筋斗小姐; Taiwan) and Jaejuneomgi Yang (재주넘기양; Korean).
Little Miss Splendid has been published under the alternative titles of Madame Beauté (French), Doña Presumida (Spanish), Xūróng Xiǎojiě (虛榮小姐; Taiwan), Meotjyeo Yang (멋져양; Korean) and Η Κυρία Ψηλομύτα (Greek).
Little Miss Star has also been published under the alternative titles of Madame Vedette (French), Doña Famosa (Spanish), Η Κυρία Διάσημη (Greek), Míngxīng Xiǎojiě (明星小姐; Taiwan) and Seuta Yang (스타양; Korean).
Little Miss Stubborn has also been published under the titles of Madame Têtue (French), Doña Cabezota (Spanish), Η Κυρία Πεισματάρα (Greek), Gùzhí Xiǎojiě (固執小姐; Taiwan), Gojibse Yang (고집세양; Korean) and Menina Teimosa (Portuguese).
Little Miss Sunshine has been published under the alternative titles of Madame Bonheur (French), Doña Sonrisas (Spanish), Unsere Sonja Sonnenschein (German), Mevrouwtje Zonnestraal (Dutch), Η Κυρία Γελαστούλα (Greek), Lèguān Xiǎojiě (樂觀小姐; Taiwan), Balga Yang (밝아양; Korean) and Menina Alegria (Portuguese).
Little Miss Tidy has been published under the alternative titles of Madame Range-tout (French), Zhěngqí Xiǎojiě (整齊小姐; Taiwan) and Η Κυρία Τακτική (Greek).
Little Miss Tiny has also been published under the titles Madame Petite (French), Doña Menudita (Spanish), Unsere Dora Däumling (German), Η Κυρία Τοσοδούλα (Greek), Línglóng Xiǎojiě (玲瓏小姐; Taiwan) and Bamtol Yang (밤톨양; Korean).
Little Miss Trouble has been published under the alternative titles of Madame Chipie (French), Doña Problemas (Spanish), Unsere Frieda Frech (German), Η Κυρία Ανακατωσούρα (Greek), Golchi Yang (골치양; Korean) and Xiǎo Máfan Xiǎojiě (小麻煩小姐; Taiwan).
Little Miss Twins has also been published under the titles of Madame Double (French), Doñas Dobles (Spanish), SSangdung-i Yang (쌍둥이양; Korean), Shuāngbāotāi Xiǎojiě (雙胞胎小姐; Taiwan) and H Κυρία Διδυμούλα (Greek).
While in the book, she is Mr. Bump's sister, it is never mentioned in the TV series (except on the Cartoon Network site and the Mr. Men Show magazine) although they are the same colour and equally clumsy.
Little Miss Wise has been published under the alternative titles of Madame Sage (French), Doña Sensata (Spanish), Η Κυρία Μυαλωμένη (Greek), Seulgi Yang (슬기양; Korean), and Zhìhuì Xiǎojiě (智慧小姐; Taiwan).