Lobster (novel)

It was published in Paris by Les Éditions du Seuil in 2003, and has been translated into English and Spanish.

Nicholas Lezard, in The Guardian, said of the English translation: "there was a Lobster-shaped hole in world literature which has now been neatly filled by this remarkable work".

[1] In The Daily Telegraph, Sam Leith put it in a list of 'Mad Stuff'.

[2] Kirkus Reviews called it a "brief, bizarre, boiling broth of surrealism, romantic fatalism and slapstick",[3] and Publishers Weekly said it was "both tender and appalling".

You can help Wikipedia by expanding it.See guidelines for writing about novels.