Malatia dialect

The Malatia dialect was traditionally spoken in the city of Malatya and nearby villages, extending as far south as Hüsni Mansur (modern Adıyaman).

This region formed part of the broader Armenian-speaking world in Anatolia, where distinct local dialects developed over centuries.

Consonant Changes Voiceless stops (pʿ, tʿ, kʿ) become voiced (b, d, g): Pʿari → Bari ("good"), Pʿantsʿə → Bardzrə ("high"), Kʿirkʿ → Girkʿ ("book").

The grammar of the Malatya dialect is relatively conservative and does not exhibit major innovations compared to standard Western Armenian.

Its case system, verb conjugations, and syntax align closely with traditional Armenian grammatical norms.

Deven inger, hop hopë tsarkeh togh chidâr: Ochilodë gë kervi, anotin gyuman gəyni: Harsnedunë chë këde, sherepn arrir gə vazeh: Yara chunis ne inchu guchunmish gəllis: Gadunerë katsin, mugerun janpa patsvetsav: Meghavorë jham chë getsir, gaynir eh ne madë achkn eh mdir: Chorë (jurë) sandë tir, dzedze dzedze, gyineh chorr: Dandzë kents tsarë tsandr eh: Chem udir, jeb's trek, chim garkëvir, dzotsës dvek: Chorë bardaghë, desnes, derderë khutsë: Ishun chi hasnir, phalanë dë dzedze: Shanë gë ghenen dë dirumneh gamchnan: Is guzim shalgoğ, Asvats gəda shalgelik Moud ddoum, erin srjes, kʿeor ənnas, khanad kharap ənna' p'atin takë mnas: Eresid hayoġ chənna, bemurat er-tas: P'ap'ud gankë koġë ch’han̄chi: Astuts’oġ khshmin ert’as, oġul ushaġi t’er chənnas: Ketnin yot’ë hyatakan ants’nis: Tunid paykhush khosa, achvənərd patë patë patlamish ənna: [1]