Mariken van Nieumeghen ("Mary of Nijmegen") is a miracle play recorded in a Middle Dutch text from the early 16th century.
[4] The earliest known version, printed in 1515 in Antwerp (found in the Bavarian State Library, Munich) is designated A.
An English translation was printed by Antwerp printer Jan van Doesborch, as of... Mary of Nemmegen in the early-sixteenth century--this manuscript is usually designated D.[5] The actual origins of the story are not well known, though in 2009 Dirk Coigneau proposed that it may originate in Syria, claiming as evidence a sixth-century novella about the fourth-century Assyrian Saint Abraham, a text which Coigneau claims shows many similarities with the Mariken.
[6] A Latin version was included by Hadrianus Lyraeus in his Trisagion Marianum (1648), and ended up in the Italian book Sabati del Giesù di Roma by P. Joannes Rho (1655), from which it traveled to the Marianischer Gnaden- und Wunderschatz (Augsburg 1737) and finally in Alphonsus Maria de Liguori's Italian Glorie di Maria (1750).
Eugen d'Albert wrote an opera in 1923 (libretto by Herbert Alberti), Mareike von Nymwegen, in 1923.