Savidge (Sap Upa) started translating the book of gospel according to Luke on 21 August 1895.
Some of the most well-known books published during this period were: A number of devotional songs were translated by other missionaries who replaced J.H.
Besides this, he and his close friends collected various other ancient Mizo poems, publishing it under a single volume Zoram kan lo luh hma Pawi rama kan la awm lai leh Zoram luh tirh vela chhuak ṭante.
The beautiful, innovative expressions he used in his poems are now generally thought by most to be part of Mizo poetic language since time immemorial, although he was the first to use them and were in fact mostly his own coinage.
[5] Well-known writers during this period include Nuchhungi Renthlei (1914–2002), and Lalthangfala Sailo, who got Padma Shri award in Literature in 1986 and 2009 respectively.
Some of the most prominent writers during this period are James Dokhuma (1932–2008), Khawlkungi (1927-2015), B. Lalthangliana (1945- ), Siamkima Khawlhring (1938–1992), Ralte L. Thanmawia (1954- ), C. Laizawna (1959- ), Laltluangliana Khiangte (1961- ), Lalzuahliana (1962- ), Vanneihtluanga (1959- ), Mafaa Hauhnar (1975-2018), Lalzuia Colney (Padma Shri awardee) etc.
The Mizoram Press Information Bureau lists some twenty Mizo daily newspapers just in Aizawl city, as of March 2013.