[1] CCDB, a Bangladeshi NGO, subsequently continued and expanded the use of MSC to monitor the impact of its participatory rural development projects for the rest of the decade.
[2] Following publication of the CCDB experience on the internet in 1996,[3] MSC was progressively adopted for use by other NGOs in Africa, Asia, Latin America and Australasia.
Jess Dart, the co-author of the Guide, carried out the first use of MSC in Australia as part of her PhD research.
In addition, the process can give the evaluators a greater sensitivity to the perspectives of beneficiaries, which it could be argued, may be conducive to more successful outcomes.
The original MSC Guide has since been translated into 13 languages (Arabic, Bangla, French, Hindi, Bahasa Indonesian, Japanese, Malayalam, Russian, Sinhala, Tamil, Spanish and Urdu), typically by organisations working within those language groups.