Kuchak was buried in the cemetery of Kharakonis St. Theodoros Church, and his grave became a pilgrimage site.
Democratic and humanistic in its essence, antifeudal in its orientation, the poetry of Kuchak was a challenge to medieval dogmatism.
The hairens of Kuchak have been praised by later poets as works of true lyricism and great individual creativity.
When a house is collapsing why should its master stay?’ The poet Diana Der Hovanessian produced an edition and English translation of his surviving Armenian poems in 1984.
[6] Jason Kouchak also translated and sang some of Kuchak's poetry, and more of his work can be heard sung by Lilit Danelian.
Nahapet Kuchak
|
|
---|---|
Died | 1592 |