Nguyễn Chí Thiện

Chí Thiện told the class that the United States defeated Japan when they dropped the atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki.

[3] In 1977, two years after Saigon fell, Chí Thiện and other political prisoners were released to make room for defeated officers from the South Vietnamese military.

[4] During this imprisonment, Chí Thiện's poems which made their way to the West were translated into English by Huỳnh Sanh Thông of Yale University.

[1] That year he was also permitted to emigrate to the United States with the intervention of Noboru Masuoka, a retired U.S. Air Force colonel and career military officer who was drafted into the U.S. Army following internment in Heart Mountain camp for Japanese Americans in 1945.

He immediately wrote Hoa Dia Nguc II, poems composed in his memory (as he was not allowed pen and paper in prison) from 1979 to 1988.

Headstone marking the resting place for the poet Nguyễn Chí Thiện at the Christ Cathedral in Garden Grove, California .