Norn language

[2] These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers, and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands, it is probable that most came from the west coast of Norway.

[3] Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.

[7] One of the last documents written in Norn was for a 1597 mortgage issued over a property belonging to Else, sister of Anna Throndsen, who had married a Shetland man Andrew Mowat of Heogoland in Eshaness.

Sources from the 17th and 18th centuries speak of Norn (sometimes identified as "Norse", "Norwegian" or "Danish") as being in a state of decline and generally indicate that the language remained stronger in Shetland than in Orkney.

[9] It was said in 1703 that the people of Shetland generally spoke a Lowland Scots dialect brought to Shetland from the end of the fifteenth century by settlers from Fife and Lothian, but that "many among them retain the ancient Danish Language";[10] while in 1750 Orkney-born James Mackenzie wrote that Norn was not yet entirely extinct, being "retained by old people", who still spoke it among each other.

[12] The isolated islands of Foula and Unst are variously claimed as the last refuges of the language in Shetland, where there were people "who could repeat sentences in Norn",[13] probably passages from folk songs or poems, as late as 1894.

Under this system, Norwegian is grouped together with Danish and Swedish because the last millennium has seen all three undergo important changes, especially in grammar and lexis, which have set them apart from Faroese and Icelandic.

Norn is generally considered to have been fairly similar to Faroese, sharing many phonological and grammatical traits, and might even have been mutually intelligible with it.

Though it is difficult to be certain of many of the aspects of Norn grammar, documents indicate that it may have featured subjectless clauses, which were common in the West Scandinavian languages.

The answer is a cow: four teats hang, four legs walk, two horns and two ears stand skyward, two eyes show the way to the field and one tail comes shaking (dangling) behind.

Norse Scottish island possessions in the 12th century
Languages of Scotland around the early 15th century, based on placename evidence
Norn
Jakob Jakobsen was a Faroese linguist and leading documentarist of Norn.
Daggri and Dagalien at Ulsta , Yell , Shetland