[1] It is a staple of Odesan culture, appearing in the works of Isaac Babel and Mark Bernes, and is also a source of parts of the fenya criminal jargon.
Odesan Russian emerged amidst the Russification of Odesa during the early 19th century, replacing the previously dominant influence of French and Italian languages.
Further declines were brought on as a result of the 1970s Soviet Union aliyah and migration to Odesa from other parts of Ukraine, and today Odesan Russian as it was historically spoken remains most common in the Brighton Beach neighbourhood of Brooklyn, New York City.
[4] Modern Odesan Russian, while retaining aspects from historical speech, has largely evolved in a different form.
This, along with the usage of с (s) in lieu of над (nad) in the meaning of "at", as in "I am laughing at you", is credited to Ukrainian influence by linguist Robert A. Rothstein.