Oil for the Lamps of China

[1] The novel describes the life in China of a young executive in an American oil company from the early 1900s through the Nationalist Revolution of the 1920s.

[3] The author Emily Hahn wrote in the Shanghai journal T'ien Hsia in the mid-1930s that "unfortunately" Hobart "seems to share a strange idea of the public’s that all persons whose skin-pigmentation differs from ours must use a bastard eighteenth-century Biblical sort of elocution."

Only, this insistence upon Chinese peculiarities is misleading, taking us away from the ultimate truth that these differences are traceable not to some occult inheritance, but to tradition and training and environment....

Nobody else has given us such realistic portrayals of very familiar types; the amah, the house-boy, the manager’s wife, queen of the hong.

[4] A review called the 2002 reprint "timely" because "the atmosphere which greets the foreign businessperson in coastal China today closely mirrors that of Shanghai in the 1930s," and that Hobart was "especially good at conveying that first-time Marco Polo-like feeling of discovery that China still communicates to the uninitiated Western sojourner."