Panache

The epitome of panache and the reason for its establishment as a virtue are found in Edmond Rostand's depiction of Cyrano de Bergerac, in his 1897 play of that name.

Panache is referred to explicitly at two points in the play but is implicit throughout: Cyrano's challenges to Montfleury, Valvert, and, at one point, the whole audience at the theatre (Act I), and his nonchalant surrender of a month's salary to pay for the damages; his duel with a hundred footpads at the Porte de Nesle (Act II), as well as his dismissal of the exploit when talking to Roxane ("I've been much braver since then"); his crossing the Spanish lines daily to deliver Roxane's letters (Act IV); and his leaving his deathbed to keep his appointment with her in Act V. The explicit references bring in the double entendre: first, in Act IV, when sparring with de Guiche over the loss of de Guiche's white sash, he says: "I hardly think King Henry would have doffed his white panache in any danger."

A second instance is in Cyrano's last words, which were: "yet there is something still that will always be mine, and when I go to God's presence, there I will doff it and sweep the heavenly pavement with a gesture: something I'll take unstained out of this world... my panache."

[3] Antlers was the English name of Panache, a 2007 documentary film by Canadian director André-Line Beauparlant.

[4] Panache is a loan word that remains in use across English dialects, denoting a style that is confident and flamboyant.

Henry IV of France in battle, wearing white plume.