Paraguayan Spanish

In addition, it influences the speech of the Argentine provinces of Misiones, Corrientes, Formosa, and, to a lesser extent, Chaco.

The Swedish linguist Bertil Malmberg visited Paraguay in 1946 and observed several features of Spanish pronunciation that he attributed to Guaraní influence.

Other experiences with geographic, political, and economic isolation relative to its neighbours allowed Spanish spoken in Paraguay to develop its own unique characteristics, even apart from the wide-ranging influence of Guarani.

Adding to the strong Argentinian influence, either by the media or by the geographical and cultural proximity, voseo stayed as a distinctive characteristic of Paraguayan.

Although it is rarely taught in schools today, voseo is beginning to regain some popularity in the form of an accepted regional dialect.

The pink areas are where Spanish speakers preserve the phoneme /ʎ/ , represented by ⟨ll⟩ . [ image reference needed ]
The regions in dark blue completely replace with vos . In the regions in lighter blue, tuteo and voseo occur simultaneously. In the regions in grey, only tuteo occurs.
The regions in green present post-vocalic aspiration of /s/ ; the regions in blue do not.