Kerovbe Patkanian

[3] In 1863, he successfully defended his master's thesis titled Opyt istorii dinastii Sasanidov po svedeniyam, soobshchayemym armyanskimi pisatelyami (An attempt at a history of the Sasanian dynasty according to the information reported by Armenian authors).

In 1864, he obtained a doctoral degree for his work Issledovaniye o sostave armyanksogo yazyka (A study of the structure of the Armenian language).

[3] Patkanian studied Armenian manuscripts in the libraries of Etchmiadzin, Tiflis, Venice, Munich, Berlin, Paris and Vienna.

He also published new editions of the works of Mekhitar of Ayrivank (1867), Sebeos (1879), Faustus (1883), and Tovma Artsruni (1887), which were of a higher quality than previous publications.

According to Meri Saghian and Maxim Katvalian, Patkanian's translations "are characterized by closeness to the original text, a high level of scientific rigor, [and] they are accompanied by additional information, comments and annotations."

In his Opyt istorii dinastii Sasanidov and the work O mnimom pokhode Taklat-Palasara k beregam Inda (On the supposed campaign of Tiglath-Pileser to the shores of the Indus, 1879), Patkanian addressed a number of key questions in the ancient and medieval history of the Middle East.

[3] In his doctoral dissertation Issledovaniye o sostave armyanksogo yazyka, Patkanian studies the origin, development and other characteristics of the Armenian language using the methods of historical and comparative linguistics.

These works include stories, fairy tales, and oral traditions in the dialects of Mush, Khoy, Agulis, Julfa, and Karabakh.