Popol Vuh

[6][8] Like the Chilam Balam and similar texts, the Popol Vuh is of particular importance given the scarcity of early accounts dealing with Mesoamerican mythologies.

[11] Scherzer found Ximénez's writings in the university library, noting that there was one particular item "del mayor interés" ('of the greatest interest').

[13] After Brasseur's death in 1874, the Mexico-Guatémalienne collection containing Popol Vuh passed to Alphonse Pinart, through whom it was sold to Edward E. Ayer.

[14] Experts Allen Christenson, Néstor Quiroa, Rosa Helena Chinchilla Mazariegos, John Woodruff, and Carlos López all consider the Newberry volume to be Ximénez's one and only "original."

"[15] This document would have been a phonetic rendering of an oral recitation performed in or around Santa Cruz del Quiché shortly following Pedro de Alvarado's 1524 conquest.

"[17] If there was an early post-conquest document, one theory (first proposed by Rudolf Schuller) ascribes the phonetic authorship to Diego Reynoso, one of the signatories of the Título de Totonicapán.

[18] Another possible author could have been Don Cristóbal Velasco, who, also in Titulo de Totonicapán, is listed as "Nim Chokoh Cavec" ('Great Steward of the Kaweq').

The first of these comes from Historia de la provincia where Ximénez writes that he found various texts during his curacy of Santo Tomás Chichicastenango that were guarded with such secrecy "that not even a trace of it was revealed among the elder ministers" although "almost all of them have it memorized.

"[25] Many versions of the legend of the Hero Twins Hunahpú and Xbalanqué circulated through the Maya peoples[citation needed], but the story that survives was preserved by the Dominican priest Francisco Ximénez[6] who translated the document between 1700 and 1715.

In the Popol Vuh, the first set of twins, Hun-Hunahpú and Vucub-Hanahpú were invited to the Mayan Underworld, Xibalba, to play a ballgame with the Xibalban lords.

There are no content divisions in the Newberry Library's holograph, but popular editions have adopted the organization imposed by Brasseur de Bourbourg in 1861 in order to facilitate comparative studies.

Augustín Estrada Monroy published a facsimile edition in the 1970s and Ohio State University has a digital version and transcription online.

[citation needed] Although Catholicism is generally seen as the dominant religion, some believe that many natives practice a syncretic blend of Christian and indigenous beliefs.

In 1934, the early avant-garde Franco-American composer Edgard Varèse wrote his Ecuatorial, a setting of words from the Popol Vuh for bass soloist and various instruments.

In 1969 in Munich, Germany, keyboardist Florian Fricke—at the time ensconced in Mayan myth—formed a band named Popol Vuh with synth player Frank Fiedler and percussionist Holger Trulzsch.

The Argentinian composer Alberto Ginastera began writing his symphonic work Popol Vuh in 1975, but did not complete the piece before his death in 1983.

In particular, the show's protagonists, the Gecko Brothers, Seth and Richie, are referred to as the embodiment of Hunahpú and Xbalanqué, the hero twins, from the Popol Vuh.

Richard D. Hansen found a stucco frieze depicting two floating figures that might be the Hero Twins[47][48][49][50] at the site of El Mirador.

[51] Following the Twin Hero narrative, mankind is fashioned from white and yellow corn, demonstrating the crop's transcendent importance in Maya culture.

The oldest surviving written account of Popol Vuh (ms c. 1701 by Francisco Ximénez , O.P.)
Tonsured Maize God and Spotted Hero Twin
A family tree of gods and demigods.
Vertical lines indicate descent
Horizontal lines indicate siblings
Double lines indicate marriage