Analogous forms are found in some other languages, and they may also be described as present perfect; they often have other names such as the German Perfekt, the French passé composé and the Italian passato prossimo.
They may also have different ranges of usage: in all three of the languages just mentioned, the forms in question serve as a general past tense, at least for completed actions.
In English, completed actions in many contexts are referred to using the simple past verb form rather than the present perfect.
A typical present perfect clause thus consists of the subject, the auxiliary have/has, and the past participle (third form) of main verb.
It always implies a strong connection with the present and is used chiefly in conversations, letters, newspapers and TV and radio reports.
In Standard German, the sein-vs-haben distinction includes the intransitive-+-motion idea for sein ('to be') usage but is independent of the reflexive-voice difference when forming the Perfekt.
In addition, a small set of about 20 non-reflexive verbs also use être as auxiliary (some students memorize these using the acrostic mnemonic DR & MRS VAN DER TRAMP).
Standard Spanish is like modern English in that haber is always the auxiliary regardless of the reflexive voice and regardless of the verb in question: Yo he comido ('I have eaten') Ellos han ido ('They have gone') Él ha jugado ('He has played') Spanish differs from French, German, and English in that its have word, haber, serves only as auxiliary in the modern language; it does not denote possession ('I have a car'), which is handled by the verb tener ('Tengo un coche').
In Castilian Spanish, however, the present perfect is normal when talking about events that occur "today".
For example, to refer to "this morning", in Spain one would say, [Yo] me he levantado tarde y [eso] no me ha dado tiempo de desayunar ('I have woken up late and it has given me not time to-eat-breakfast'), instead of [Yo] me levanté tarde y [eso] no me dio tiempo de desayunar ('I woke up late and it gave me not time to-eat-breakfast').
For the same reason, speakers of Castilian Spanish use the present perfect to talk about the immediate past (events having occurred only a few moments ago), such as ¿Qué has dicho?
E.g.: Ele já foi, como sabem, duas vezes candidato ao Prémio Sakharov, que é atribuído anualmente por este Parlamento.