Quod scripsi, scripsi

It was most famously used by Pontius Pilate in the Bible in response to the Jewish priests who objected to his writing "King of the Jews" on the sign (titulus) that was hung above Jesus at his Crucifixion.

He wrote "Jesus the Nazarene, King of the Jews" in Hebrew (or, more correctly, Aramaic.

The Jewish priests voiced their objections of this to Pilate, stating that Jesus had only claimed the title and they did not recognise Him as such.

[4] In 1306, when Henry II of Jerusalem signed a patent to give the Kingdom of Cyprus to the governorship of Amalric, Lord of Tyre, the marshal of the temple accompanying Amalric reportedly said "Quod scripsi, scripsi" with disdain to Henry when he signed the patent.

[5] On being released from imprisonment in 1418, Antipope John XXIII came, broken down and destitute, to Florence, and was given an asylum there by Giovanni di Bicci de' Medici, who, when the deposed Pope died in the following year, erected to his memory the tomb which is to be seen in the Florence Baptistery.

Christ on the Cross , by Francisco de Zurbarán , 1627. Pilate's superscription is nailed to the cross above Jesus.
The acronym INRI ("Jesus of Nazareth, King of the Jews") written in three languages (as in John 19:20 ) and affixed to the cross; Ellwangen Abbey , Germany