Qut

It is a multi-use sign with 9 syllabic/alphabetic uses in the Epic of Gilgamesh; in the Amarna letters it is extremely common in the prostration formula, typical first paragraph of a letter, saying typically: "7 and 7 times, I bow down" (to the Pharaoh, when addressed to the Pharaoh); a small group of Amarna letters are addressed to a different distinct personage in Egypt, under the Pharaoh.

In the Epic of Gilgamesh, the sign is used for many syllabic meanings, as well as two Sumerograms, as follows:[2] The usage numbers for the sign are as follows in the Epic:[3] has-(2), haṣ-(7), kut-(6), qud-(8), qut-(27), šel-(1), šil-(4), tar-(16), ṭar-(9), SILA-(3), for Akkadian language "sūqu", 'street',[4] TAR-(17), exclusively for Ištar's name.

For Amarna letter EA 364, Ayyab to Pharaoh, located in the Louvre (no.

AO 7094),[5] the qut sign is only used once, on the clay tablet obverse, line 6.

The Akkadian language word is "maqātu",[7] to fall, to happen, etc., and has various spellings requiring an m, q-(or equivalent (k)), and t. One of the commonest spellings are the two cuneiform signs am-qut.

Cuneiform qut ; also qud , kut , etc., and Sumerograms SILA and TAR .
Amarna letter EA 364 -(obverse), Ayyab to Pharaoh, "Justified War" .
In Line 6, 2nd character from left, for am - qut , ( Akkadian language , maqātu, "to fall, to happen", [ 1 ] I bow down ) ; text reads left-to-right.
( am -qut ). Am- -qut
(high resolution, expandible photo)